Prosastelle für Mündliche Prüfung!

Alles rund um die Person J.R.R. Tolkien, Biographie des Autors, Inhaltliches zu Tolkiens Werken, Fragen zu Mittelerde, deutsche Übersetzungen (Carroux, Krege, Scherf & Co.)

Prosastelle für Mündliche Prüfung!

Beitragvon songwriter » So, 28 Mär 2004, 15:08

Hallo zusammen!
Ich habe in 14 Tagen mündliche Prüfung im Fach Englisch. Mein Thema: Tolkien "Selected Works". Jetzt brauch ich eine Textstelle aus dem Herrn der Ringe die ich am Anfang der Prüfung vorlesen muss. Dabei muss es sich natürlich um eine besondere Stelle handeln. Also legt los ich freue mich über jede Antwort. Welche Stelle (Schlüsselszene?) würdet ihr wählen. Sprachwissenschaftler dürfen sich austoben, wenn es um sprachlliche Besonderheiten der Textstelle geht!
Vielen Dank im Voraus

Song
songwriter
 

Beitragvon Gimli » So, 28 Mär 2004, 16:34

Wie einfallslos:
Das Ringgedicht :mrgreen:
Gimli
 

Beitragvon Feanor » So, 28 Mär 2004, 18:45

Was ich auch immer wieder gern lese ist die Stelle von Helms Klamm oder die Pfade der Toten
Feanor
 

Beitragvon A_Brandybuck » So, 28 Mär 2004, 19:44

Fellowship of the Ring, The Shadow of the Past
'I wish it need not have happened in my time,' said Frodo.

'So do I,' said Gandalf, 'and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given, us.'


Hier, da kann man glaube ich vom inhaltlichen viel machen in einer mündlichen Prüfung.
„I don't know half of you half as well as I should like, and I like less than half of you half as well as you deserve."

http://www.tolkien-buecher.de
A_Brandybuck
 
Beiträge: 52
Registriert: Mo, 01 Mär 2004, 19:34

Beitragvon Rychveldir » So, 28 Mär 2004, 20:16

Vielleicht nicht vom inhalt her vielsagend, aber sehr stimmungsvoll sind auch die Szenen an der Brücke von Khazad Dûm und am Schwarzen Tor.
Im Rychveldir Faelon o Imladris,
maethor thenin en Aran Elrond.
http://www.tolkienslordoftherings.de.vu
Ónen i-Estel Edain, ú-chebin Estel anim.
Rychveldir
 
Beiträge: 448
Registriert: Mi, 18 Jun 2003, 17:41
Wohnort: Filderstadt

Beitragvon Ivy » So, 28 Mär 2004, 20:39

Meine Lieblingsstelle ist die Befreiung Frodos durch Sam.
Ob sich die für ne mündliche Prüfung besonders eignet weiß ich nicht, man könnte evtl. über Freundschaft diskutieren...
Benutzeravatar
Ivy
 
Beiträge: 332
Registriert: So, 05 Jan 2003, 12:07

Beitragvon Ciriel » Mo, 29 Mär 2004, 6:33

Wenn es um sprachliche Besonderheiten geht... vielleicht das erste Auftauchen von Galadriel in Lorien, wenn man genau guckt, merkt man, daß eindeutig mehr "Gewicht" auf Galadriel gelegt wird als auf Celeborn, denn SIE hat "die Macht", und nicht er. :)
Zuletzt geändert von Ciriel am Di, 30 Mär 2004, 5:59, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Ciriel
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1361
Registriert: So, 30 Mär 2003, 10:26

Beitragvon Nimrodel » Mo, 29 Mär 2004, 14:16

Ich würde entweder was nehmen wo Gollum vorkommt (über seine ganze Zwiespältige persönlichkeit kann man bestimmt viiiiel reden... :wink: ), oder das Kapitel vorm Schwarzen Tor, die "Verhandlung" mit Saurons Mund, wo sie glauben, Frodo sei tot.
Nimrodel
 
Beiträge: 239
Registriert: So, 23 Nov 2003, 17:41
Wohnort: Bayern/Waffenbrunn

Beitragvon Mordol » Mo, 29 Mär 2004, 16:18

Ciriel hat geschrieben:das erste Auftauchen von Gagadriel


DAS wäre zwar auch ein echter Brüller in der Prüfung, aber dennoch würde ich dieselbe Stelle wie Herr Brandybuck empfehlen, da die einfach massig was hergibt, sowohl inhaltlich als auch syntaktisch :D :mrgreen:
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon Ciriel » Di, 30 Mär 2004, 6:00

Sorry...! Oh Gott, wie peinlich... Das kommt davon, wenn man es eilig hat und nur mal schnell antworten will... :oops: :oops: :oops:
Benutzeravatar
Ciriel
PDTB-Team / Moderatorin
 
Beiträge: 1361
Registriert: So, 30 Mär 2003, 10:26

Beitragvon loxos » Di, 30 Mär 2004, 14:08

die stelle kenn ich gar nich, gagadrie auch nich . . . :wink:

aber ich denke die Szene an Balins Grab könnte auch gut sein, mit dem Konflikt, wegen dem Stein . . . (oder war das nur uim Film???)
Loxos
Benutzeravatar
loxos
Sammler
 
Beiträge: 445
Registriert: Do, 14 Aug 2003, 14:55
Wohnort: München

Beitragvon songwriter » Di, 30 Mär 2004, 15:02

Danke A_Brandybuck! Genau solche Stellen suche ich. Insgesamt darf die Stelle nicht größer als eine DinA4 Seite computergeschriebener Text sein.
Mein Prof möchte schon am Donnerstag mein Thesenpapier in Händen halten, d.h. bis dahin muß ich die Textstelle angeben haben.

Liebe Grüße und nochmal Danke im Voraus für die weitere Mitarbeit

Song
songwriter
 

Beitragvon CaptainSturmlocke » Fr, 02 Apr 2004, 18:06

muss es denn aus LOTR sein, wenn nicht würd ich nämlich
The Hobbit Chapter One: An unexpected Party vorschlagen

ich find nämlich den anfang

In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole .....

find ich sehr gekungen und ich könnt ihn mir immer wieder durchlesen (ausserdem hört er sich lautgelesen extrem gut an
CaptainSturmlocke
 

Beitragvon songwriter » Di, 06 Apr 2004, 11:43

Hab mich jetzt definitiv für die Stelle am Amon Hen entschieden. Und zwar am Ende des Kapitels "The Breaking of the Fellowship", nachdem Frodo von Boromir bedrängt wurde und gezwungen war den Ring aufzuziehen. Dort kämpft er praktisch darum den Ring wieder abzuziehen, während zwei entgegengesetzte Kräfte um den Sieg ringen. Hier kann man sehr gut auf den inneren Kampf eingehen der in Frodo selber abläuft. Dieser Kampf Gut vs Böse und der Ring als Gegenstand oder mit eigener Seele, usw.

Grüße
Song
songwriter
 

Beitragvon Mordol » Di, 06 Apr 2004, 12:04

Wann erfahren wir denn das Ergebnis?
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon songwriter » Mi, 21 Apr 2004, 10:11

Ja hm, der Literatur-Schwerpunkt lief glänzend, der Rest war nur "befriedigend".
Naja...Richtig lecker war der Teil der Prüfung, wo der Prof auf die Idee kam mich folgendes zu fragen: "Vierte Zeile in ihrem Text: "Amon Law it touched" was ist da bemerkenswert..." Grrrr...bin ewig aufm Schlauch gestanden!
Wer kommt drauf?

Song
songwriter
 

Beitragvon Mordol » Mi, 21 Apr 2004, 11:30

Hö? Syntaktisch, oder wie? Ich kenn jetzt den englischen Kontext nicht, aber ich geh mal davon aus, dass mit 'it' das Auge gemeint ist. Da würde mir nur auffallen, dass es nicht 'it touched Amon Law' heißt... ansonsten... :?:
Oder vielleicht die Benutzung des Verbs 'touch' in Bezug auf das Auge...
:)
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon songwriter » Do, 22 Apr 2004, 17:31

Nein, nein, der erste Gedanke war schon richtig. Es handelt sich tatsächlich um einen Syntax-Fehler. Hm, ich hab hoffentlich keinen Preis verschrieben, aber gewonnen hast du!
Problem war nur, wenn man sich auf die GoodvsEvil-Geschichte konzentriert hat, d.h. ist der Ring jetzt Verstärker des Bösen in Frodo oder von sich aus böse, kommt man heillos durcheinander wenn man (obwohl vorgewarnt!) so ne Stelle in dem Stück übersieht. Nach sekundelangem Schweigen platze dann aber doch die richtige Antwort heraus. Ich hasse mündliche Prüfung mit schlechter Stimmung...

Song
songwriter
 

Beitragvon Mordol » Do, 22 Apr 2004, 17:39

Kannsu mir totzdem bitte mal den Kontext geben, ich habs immer noch nich geschafft, mir das original zuzulegen...
*auanichsteinigen* :D
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon songwriter » Di, 27 Apr 2004, 11:01

Erschtmal sorry für die späte Antwort, ich bin noch von der Spezies die mit so nem Kabel an die Telefonbuchse latschen muss um dort den Telefonstecker zu ziehen...usw., außerdem stresst die Prüfung ziemlich.

So jetzt: Der Kontext ist folgender: Frodo sitzt auf dem "Steinsessel" auf dem Amon Hen und schaut Richtung Mordor. Dabei hat er das Gefühl (im Film "höchst dramatisch" dargestellt...) das ihn das Auge Saurons sucht. Und die Stelle "Amon Lhaw it touched" kommt aus einer Aufzählung von Orten die das Auge der Reihe nach beobachtet. Das wars schon, hätte mir aber fast das Genick gebrochen, weil mein Englisch bei der Frage sich in Regionen meines Hirns versteckt hielt (und dann auch dort blieb!) wohin ich keine Zugangsberechtigung hatte.

Song
songwriter
 

Beitragvon Mordol » Di, 27 Apr 2004, 14:01

Öhm, kein Stress wegen der Antwortzeit... aber ich meinte den englischen original Kontext :)
Benutzeravatar
Mordol
 
Beiträge: 337
Registriert: Fr, 10 Jan 2003, 20:11

Beitragvon Tarancalime » Fr, 21 Apr 2006, 22:42

Erschtmal sorry für die späte Antwort, ich bin noch von der Spezies die mit so nem Kabel an die Telefonbuchse latschen muss um dort den Telefonstecker zu ziehen...usw., außerdem stresst die Prüfung ziemlich.

So jetzt: Der Kontext ist folgender: Frodo sitzt auf dem "Steinsessel" auf dem Amon Hen und schaut Richtung Mordor. Dabei hat er das Gefühl (im Film "höchst dramatisch" dargestellt...) das ihn das Auge Saurons sucht. Und die Stelle "Amon Lhaw it touched" kommt aus einer Aufzählung von Orten die das Auge der Reihe nach beobachtet. Das wars schon, hätte mir aber fast das Genick gebrochen, weil mein Englisch bei der Frage sich in Regionen meines Hirns versteckt hielt (und dann auch dort blieb!) wohin ich keine Zugangsberechtigung hatte.

Song


ich hätte noch eine andere Erklärung dieser stelle. es handelt sich hierbei um einen "split sentence"..Da Tolkien auch keltische Sprachen gut kannte und split sentences da drin öfters als Grammatikalische Eigenart auftauchen, z.B. zur Betonung wichtiger Personen, Namen, Stellen, ists logisch, dass unser Professor das auch in seinem HdR umsetzt!

Tja, leider ist der Thread schon 2 Jahre alt, aber vielleicht wills ja noch jemand wissen.....;-)
Tarancalime
 

Beitragvon Romurald » Sa, 22 Apr 2006, 14:22

Ich finde deine Antwort auch noch nach zwei Jahren sehr interressant und bedenkenswert, denn ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass Tolkien an einer so entscheidenden Textstelle einen Syntaxfehler einbaut....ich meine wir reden hier vom Herrn Professor und nicht von einem Groschenromanschreiberling. :wink:
Schön ist auch, dass der Prüfer "split sentences" offensichtlich nicht kannte.
Man stelle sich vor, man hätte ihn mit einer solchen Antwort überrascht......
Romurald
PDTB-Team
 
Beiträge: 458
Registriert: Mi, 12 Jan 2005, 8:27

Beitragvon Tarancalime » Fr, 28 Apr 2006, 10:41

Romurald hat geschrieben:Ich finde deine Antwort auch noch nach zwei Jahren sehr interressant und bedenkenswert, denn ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass Tolkien an einer so entscheidenden Textstelle einen Syntaxfehler einbaut....ich meine wir reden hier vom Herrn Professor und nicht von einem Groschenromanschreiberling. :wink:
Schön ist auch, dass der Prüfer "split sentences" offensichtlich nicht kannte.
Man stelle sich vor, man hätte ihn mit einer solchen Antwort überrascht......


8) Viele Anglisten kennen keine split sentences...Aber: Sie werden ganz kurz in der Greenbaum/Quirk A Students Grammar of the English language und auch natürlich in der "großen" Quirk Grammatik erwähnt. In meiner altirischen und auch in der mittelwalisischen Grammatik ist denen natürlich ein ganzes, ausführliches Kapitel gewidmet...;-))))

Das war immer der Bereich wo ich so ziemlich alle Anglistik Dozenten in Marburg ins Schleudern gebracht hab wenn das Thema mal in Seminaren auftauchte.... :lol: :lol: Mein Kelotogie prof dagegen hat mich ein Referat drüber halten lassen...naja kannste mal sehn!
Tarancalime
 


Zurück zu J.R.R. Tolkien: Leben und Werk

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder

cron